口语中使用否定疑问句的五种场合
2009/9/30 11:41:39 自力教育 [28842]
■表示当说话人预期或希望得到肯定答语。如:
Haven't you finished yet? 你还没有结束吗?
Don't you like my new dress? 你不喜欢我的新衣服吗?
■表示惊讶或不快,通常译为“难道不”“难道没”等。如:
Didn't you go and see your mother yesterday? 你难道昨天没去看你母亲?
Don't you see I'm busy? 你难道没看见我正忙着吗?
Hasn't he got up? It's ten o'clock. (难道)他还没起床?已经十点了。
Don't you care what happens to him? 你难道不关心他出什么事吗?
■表示赞叹或感慨,其意为“真是……”,译成汉语时通常在句末用感叹号,句子用降调。如:
Isn't the baby cute? 这宝宝真可爱!
Isn't a lovely day? 今天天气真好!
Hasn't she grown? 她长得真高了!
■表示批评、厌烦、挖苦、责难等。如:
Can't you shut the door behind you? 你不能随手关上门吗?
Can't you walk a little faster? 你不能走快点吗?
Didn't I tell you to come early? 我不是让你早点来的吗?
Why haven't you told me beforehand? 为什么你事前没告诉我?
Can't you do anything but ask silly questions? 你别一个劲地提愚蠢的问题好吗?(你除了提愚蠢的问题,难道不会干点别的?www.yygrammar.com)
■表示较客气地提出请求、邀请等。如:
Won't you come in for a few minutes? 你可否进来几分钟?
Don't you think we should try again? 你不觉得我们应该再试试?
Why don't you come and spend the weekend with us? 你何不来和我们共度周末?
Wouldn't it be better to play some classic music? 放点古典音乐是不是更好?
Haven't you finished yet? 你还没有结束吗?
Don't you like my new dress? 你不喜欢我的新衣服吗?
■表示惊讶或不快,通常译为“难道不”“难道没”等。如:
Didn't you go and see your mother yesterday? 你难道昨天没去看你母亲?
Don't you see I'm busy? 你难道没看见我正忙着吗?
Hasn't he got up? It's ten o'clock. (难道)他还没起床?已经十点了。
Don't you care what happens to him? 你难道不关心他出什么事吗?
■表示赞叹或感慨,其意为“真是……”,译成汉语时通常在句末用感叹号,句子用降调。如:
Isn't the baby cute? 这宝宝真可爱!
Isn't a lovely day? 今天天气真好!
Hasn't she grown? 她长得真高了!
■表示批评、厌烦、挖苦、责难等。如:
Can't you shut the door behind you? 你不能随手关上门吗?
Can't you walk a little faster? 你不能走快点吗?
Didn't I tell you to come early? 我不是让你早点来的吗?
Why haven't you told me beforehand? 为什么你事前没告诉我?
Can't you do anything but ask silly questions? 你别一个劲地提愚蠢的问题好吗?(你除了提愚蠢的问题,难道不会干点别的?www.yygrammar.com)
■表示较客气地提出请求、邀请等。如:
Won't you come in for a few minutes? 你可否进来几分钟?
Don't you think we should try again? 你不觉得我们应该再试试?
Why don't you come and spend the weekend with us? 你何不来和我们共度周末?
Wouldn't it be better to play some classic music? 放点古典音乐是不是更好?